.
is still active, but it is now also appended to the archives of this blog.)
Meeting in La Guajira
from: Avi Chomsky En espanol abajo
I just received this report from Jairo about the follow-up
meeting between
Sintracarbon and the communities affected by Cerrejon, to debrief about the
contract negotiations and plan the next steps of their work.
Avi:
On Tuesday April 3 the Sintracarbon Executive Board met in Chancleta with
members of the different communities affected by El Cerrejon. The
meeting went well. We listened to what the community members had to say, their
dissatisfactions and disagreements about the union negotiations with the
company and its results for the community.
Sintracarbon accepted some of the criticism, but we also emphasized, as we
have before, that the main protagonists in this struggle are the
communities. The international community and Sintracarbon are aware of
their struggle, and we stand in solidarity with you with the sole goal of
improving the conditions and quality of life in the communities. We believe
that collective negotiations, with our participation and help, may be able
to achieve what the communities desire: relocation in better conditions and
reparations. The
meeting was productive and cordial, and at the end the
communities understood the importance of our accompaniment, and that our
contract negotiations with the company were part of the struggle, a valid
tool, but that we all understood that the communities' problems could not be
resolved solely by that means.
One of our board members invited several municipal officials from the
DEMOCRATIC POLE party, a political party of the left that has committed
itself to this struggle.
We agreed on a plan of action, which we will explain to you in detail soon.
One thing we agreed on is to carry out a summit of social organizations in
one of the communities affected by the mine.
Jairo Fuentes Epiyayu reported that the people of Tamaquito are being
harassed by the army. We will be requesting a
meeting with the military
commander in the area, with the participation of several national and
international human rights organizations and NGOs in order to discuss this
problem.
The
meeting was well attended, and it was a success. We also organized a
committee to meet Steve [Striffler, a member of the International Commission
who is making a follow-up visit to the Guajira] at the airport later this
week when he arrives.
Fraternally
--
JAIRO QUIROZ DELGADO
Avi:
El dia martes tres (3) de abril SINTRACARBON con el pleno de sus
directivos hizo presencia en la poblacion de chancleta, sitio escogido
para desarrollar la reunion con las comunidades.
La reunion se desarrollo de buena forma, se escucho a la comunidad,
sus inquietudes, sus diferencias y conceptos sobre la negociacion de
sintracarbon y sus resultados para con la comunidad.
SINTRACARBON acepto muy gallardamente algunas criticas, pero fuimos
muy claros en señalar, como lo habiamos hecho antes, que los
principales protagonistas de esta lucha eran las comunidadaes, que la
comunidad internacional y sintracarbon eran consciente de esta lucha y
por tal motivo estamos solidarizados con ustedes con el unico
proposito de mejorar sus condiciones y calidada de vida, que las
negociaciones colectivas con nuestra asesoria y ayuda, pudieran
lograr el reasentamiento en mejores condiciones y que la indemnizacion
sea posible. La reunion se desarrollo en un ambiente cordial y
fianalmente las comunidades entendieron la importancia de nuestro
acompañamiento, y que nuestra negociacion colectiva era parte del
proceso de esta lucha, y una herramienta valida para utilizar, pero
que todos eramos conscientes de que toda la problematica existente en
las comunidadaes no se resolveria en ese escenario.
En esta reunion hicieron presencia, por invitacion de un compañero
directivo, algunos miembros directivos munipales del POLO DEMOCRATICO
ALTERNATIVO, partido politico de izquierda que se vincula en esta
lucha.
Se acordaron unas tareas, que posteriormente te estaremos detallando,
entre ellas quedo acordado, la realizacion de una cumbre de
organizaciones sociales, la cual se llevara a cabo en algunas de las
poblaciones aledañas al complejo afectada por la gran mineria.
JAIRO nos informo que la gente de tamaquito ha sido hostigada
ultimamente por las Fuerzas Militares del estado. Estaremos
solicitando una reunion con el comandante del area, con la
participacion de algunos organismo de derechos humanos y Ongs nacion
al e internacional, para tratar este tema.
En terminos generales la reunion fue bastante concurrida, y fue todo
un exito, en esta reunion tambien se nombro una comision de recepcion,
para la llegada del compañero Steven.
Fraternalmente
--
JAIRO QUIROZ DELGADO
--------------------
North Shore Colombia Solidarity Committee